The Serendipity of the Railway Tie

Day 470 of German

It was a typical German study day. I watched the Tagesschau (the evening news) and looked up all the unfamiliar words. I sometimes question whether it’s truly effective to study German this way, as news media doesn’t follow the logical, progressive structure of a textbook. It often forces me to encounter words that, while vital to a news story, I’m not likely to use in everyday conversation.

Yesterday offered a perfect example of this: the word die Schwelle (Bahn), meaning a railway tie or sleeper. The news segment involved an investigation into a train derailment reportedly caused by faulty ties. I eventually had to search the topic in English just to fully grasp what a railway tie is.

This inquiry quickly spiraled. I looked up the term in both Japanese and Chinese, thankfully finding the same character combination: 枕木 (zhěnmù / makura-gi). From there, I started reading about the engineering purpose of the ties and the function of track ballast (the crushed rock beneath the tracks). Eventually, I had to remind myself to pull away and finish the German news!

It’s amazing how a single German word led me down a rabbit hole of discovery—from the language lesson to learning about railway construction and the function of the rocks under the train tracks.

It’s a cool discovery, even though I might not encounter die Schwelle again for a very long time, and I may eventually forget the exact terms in English or 枕木. But I guess this is precisely why learning through authentic language is more rewarding than using textbooks. These experiences lead to serendipitous discoveries about things I wouldn’t normally pay attention to.

I think I’ll stick to the Tagesschau.